葛艳聪等2人赴克罗地亚参加第46届萨格勒布国际书展并访问匈牙利有关情况的报告

2024年11月8日至15日,国家图书馆出版社葛艳聪、张永贵前往匈牙利及克罗地亚萨格勒布书展进行访问。在出访之前,代表团进行了周密的准备工作,积极搜集了即将拜访的单位及萨格勒布书展的相关信息,并认真接受了行前教育,确保出访前各项准备工作得以妥善完成。在出访期间,代表团严格遵循出访纪律和相关要求,积极进行交流学习,顺利完成了出访任务。

此次访问中,代表团拜访了匈牙利国家塞切尼图书馆、匈牙利中国文化中心以及中国驻匈牙利大使馆。代表团还与匈牙利当地出版社进行了业务交流,并参观了当地规模最大的连锁书店。在克罗地亚,代表团访问了国家与大学图书馆,并参加了第46届萨格勒布国际书展。在书展期间,代表团参观了萨格勒布大学孔子学院展台,并与学院负责人进行了深入交流。此外,代表团还与克罗地亚当地出版社进行了业务交流。

现将此次出访的详细情况汇报如下:

一、与驻外使馆、当地图书馆等文化机构沟通交流情况

(一)匈牙利国家塞切尼图书馆

匈牙利国家塞切尼图书馆位于首都布达佩斯,隶属于国家文化遗产部。该馆以爱国贵族弗兰茨•塞切尼伯爵(1754-1820)命名。18世纪末期,塞切尼伯爵重金搜求散落于国内外的匈牙利文文献,并于1802年悉数捐赠给国家。第二年,依托这些文献,图书馆向布达佩斯的公众开放。

目前匈牙利国家图书馆只提供阅览服务,不直接对读者外借,只能通过馆际互借形式由其他公共图书馆开展读者服务。该馆相当一部分图书的查询还依赖卡片目录,历史文献的编目回溯还需要持续很长时间。该馆副馆长接待了代表团,对该馆的历史及运行情况做了讲解并安排专人带领参观了图书馆。匈牙利国家图书馆外文文献重点收藏国外与匈牙利有关的文献,中文文献入藏不多,设有外国文学主题馆专门收藏有部分中文文献。该馆专门提取了一部分和中国有关的文献,包括有20世纪50年代中国家图书馆赠送的文献。

该馆在一楼设有展示室,陈列该馆之前的旧家具和旧设备,像卡片装订器、阅读架、目录盒、小梯子等等让人印象深刻。在现代氛围中让读者直观地了解传统图书馆的模样,感受图书馆信息技术、设备设施日新月异的变化,能使其更深刻体会图书馆发展带来的便利。

(二)匈牙利中国文化中心

匈牙利中国文化中心是文化和旅游部下属众多海外文化中心之一,2020年开始筹建,因疫情影响,目前刚运营不久。该文化中心由文化和旅游部和苏州市政府联合创办,整个建筑为苏州园林风格,在当地显得很有特色。文化中心主任金浩介绍,由于当地有很多人喜欢中国文化,文化中心凭借其丰富的文化资源和活动,已成为匈牙利的中国文化爱好者学习中文、了解中国文化的重要平台。

(三)克罗地亚国家与大学图书馆

位于萨格勒布的克罗地亚国家与大学图书馆是克罗地亚最大的高校图书馆,同时也承担着国家图书馆的职责,全国出版物均需呈缴到该馆,以此来保持国家书目的不断更新。克罗地亚国家与大学图书馆始建于1607年,1995年迁入新馆并正式对外开放,馆舍使用面积约3.6万平方米,建筑总面积约4.4万平方米。该馆虽然建于30年前,但设计风格和理念依然不落后,正门是一个很大的玻璃门厅,无论外观还是室内看都很漂亮,既保证了室内的采光效果,又把门厅充分利用起来,可以作为图书馆举办活动的区域,有效提高了馆舍的利用效率。该馆藏有约300万种文献,包括专著、连续出版物、非书资料、电子资源等。克罗地亚国家与大学图书馆作为公共机构开展图书馆活动,也为萨格勒布其他图书馆提供参考咨询服务。

接待人员提到该馆目前实现了克罗地亚全境内的文献传递,一般24小时以内就可以借到其他馆的图书。对于大家关心的历史文献的保护和数字化问题,该馆向代表团展示了1807年出版的报纸,报纸纸面感觉有层蜡,整体品相较好,相对国内近代报纸保存情况要好很多。与匈牙利国家图书馆一样,目前该馆相当一部分文献的查询还需要依赖卡片目录。限于人员和经费不足等问题,该馆整体的编目及数字化工作进度比较缓慢。

(四)中国驻匈牙利大使馆

此次访问,代表团拜访了中国驻匈牙利大使馆。大使馆文化参赞孙杰接待了代表团,对中国出版界代表团的到来表示欢迎,感谢在促进中华文化在匈传播方面所作的贡献。他希望中匈业界双方在现有良好合作的基础上继续挖掘潜力,以图书为载体,助推两国深化人文交流,夯实民意基础,推动双边关系行稳致远。

二、参加萨格勒布书展,与当地出版发行机构交流情况

(一)参加萨格勒布书展

第46届萨格勒布国际书展于11月12日至11月17日在克罗地亚萨格勒布展览馆举办。萨格勒布国际书展是克罗地亚最大的图书展,也是东南欧地区具有重要文化影响力的国际书展之一。本次博览会共有来自 14 个国家的 300 多家参展商,今年的参展主宾国是匈牙利,书展通过文学、艺术、美食和文化等多种形式的节目进行展示。书展首日克罗地亚总统亚佐兰•米拉诺维奇,匈牙利作家、剧作家和散文家彼得•纳达斯,匈牙利驻克罗地亚共和国大使乔巴•德姆恰克,匈牙利文化和创新部长副国务秘书兼代表加博尔•乔巴,萨格勒布市市长托米斯拉夫•托马舍维奇,以及克罗地亚共和国文化和媒体部长尼娜•奥布延•科尔日内克等出席了开幕式并致辞。

中国驻克罗地亚大使齐前进也参加了本次书展并会见了代表团。齐前进大使表示,萨格勒布国际书展是克罗地亚文化盛事,本次国内十余家出版机构亮相萨格勒布书展,是近年来规模最大的中国出版机构代表团来到克罗地亚,是中国图书行业走向世界的体现,希望参展企业加大在克推广与合作力度,促进中克人民友谊与文明交流互鉴。

本次书展邀请了来自北京、上海、四川、江西等地区的十余家出版机构,共计近二十位代表参与。国家图书馆出版社携带《中华传统文化百部经典》和《妙无余——中国藏书印的历史与文化》等传统文化精品参展。葛艳聪副社长在致辞中向在场的出版机构代表及读者详细介绍了国家图书馆及国家图书馆出版社的概况,阐述了出版社的主要出版特色。他表达了希望通过此次参展,加强国家图书馆出版社与克罗地亚及东南欧地区图书馆、出版社之间的业务合作,促进两国出版领域的深入交流,并推动中华优秀传统文化的国际传播。

在参展期间,代表团访问了萨格勒布大学孔子学院的展台,并与学院负责人进行了深入交流。萨格勒布大学孔子学院作为欧洲地区规模最大的孔子学院,成立已有十二年,成为克罗地亚民众学习中文和了解中国文化的重要场所。通过交流,代表团了解到学院对中国传统文化图书的需求依然存在,但内容上需要更加通俗易懂。尽管不一定要附带英文或当地文字,但未来若有合适的产品,双方将继续探讨合作的可能性。

萨格勒布书展与国内书展有所不同,它是一个集版权交易、订货、零售、旅游推广等多功能于一体的综合性展会,吸引了专业厂商和普通读者的广泛参与。相较于国内单一的书展,萨格勒布书展的参与度更高,人气也更为旺盛。

(二)与当地出版发行机构交流

匈牙利出版社LUNCH BOX是一家不大的出版机构,每年出版图书几十种,总编曾经去过北京和烟台,该出版的图书里将美食与文化有机结合在一起,对选题很有启发意义。克罗地亚Planetopija出版社是当地较大的出版社,也有自己的书店Planetopija shop,该社有出版从香港引进的中文书籍,主要集中在道德经、孙子兵法等几种传统典籍上,虽然对方表示在中医、武术等方面会有读者感兴趣,但也要考虑到当地人口因素,可能总体的数量不会很多。

匈牙利当地最大的连锁书店Libri,店内图书主要以匈牙利语为主,英文图书也很难见到。匈牙利的图书和欧洲的图书一样,选用轻型的新闻纸印刷,重量很轻,阅读起来很舒服。欧洲的阅读习惯和中国不一样,虽然电子阅读也很流行,但是阅读纸质图很普遍,因此书店购书的读者还是不少,与国内实体书店门可罗雀的情况形成反差。书店虽然也有网上销售,但是不提供物流服务,需要自行到书店取书。

三、出访主要收获

1.经过调查研究,代表团了解到匈牙利和克罗地亚的国家图书馆对文献的需求状况。这些图书馆的中文文献收藏主要来源于香港和台湾地区,对于与本国历史和文化相关的外文文献亦有收藏。目前,这两个图书馆正致力于历史文献的数字化工作,尽管进展缓慢,许多旧文献仍需通过卡片目录进行检索,同时也表现出强烈的对外交流意愿,期望有机会访问中国。

2.我国一直积极推进中国文化的国际传播。通过实地考察孔子学院和中国文化中心,并与之进行面对面的交流,代表团进一步增进了对中华传统文化推广工作的了解。据匈牙利中国文化中心金浩主任介绍,该中心举办的中秋节制作月饼活动,吸引的到场人数远超预期,说明中华传统文化在当地有着较高的受欢迎程度。代表团希望未来能够结合如手工制作线装书和传统印刷技术等传统技艺,开发出与中国文化中心工作相契合的产品,促进中华传统文化的推广,同时相信通过这些海外文化中心,可以开拓更多新的市场。

3.在萨格勒布书展上,中文图书的版权多数来自香港,内容主要集中在《道德经》《孙子兵法》等经典著作。通过与当地出版社的交流,代表团得知许多读者对中国传统文化抱有兴趣,尤其是中医和武术等领域,出版社期望能够引进更多样化且相对通俗易懂的中华传统文化图书。国家图书馆出版社目前正承担中华医藏项目,并计划开发普及版,期待后续产品能够与当地出版社实现对接并达成合作。

4.匈牙利和克罗地亚两国的民众对阅读有着浓厚的兴趣,书店购书者众多,阅读者亦不在少数。克罗地亚总统提到阅读是一种冲动,这给我们带来了深刻的启示。我们应致力于制作更多优质图书,激发读者的阅读欲望,使更多读者爱上图书和阅读。这也为我们的阅读推广工作提供了指导,即在实际工作中应提炼图书的亮点,以高质量的图书吸引读者,因为只有开始阅读,人们才可能逐渐培养出阅读的习惯。

(有删减)