国家图书馆常务副馆长陈力等5人赴厄瓜多尔、西班牙访问 的情况报告

  2017年6月8日至16日,国家图书馆常务副馆长陈力率团赴厄瓜多尔和西班牙,访问两国国家图书馆、公共图书馆和大学图书馆等。期间,代表团与两国国家图书馆等机构进行了深入业务交流,并与厄瓜多尔国家图书馆签署了合作备忘录。访问取得完满成功。代表团成员包括中文采编部主任王洋、中国图书馆学会秘书处秘书长霍瑞娟、国际交流处副处长马静、典藏阅览部助理馆员孙正芳。

  一、参访厄瓜多尔

  应厄瓜多尔国家图书馆邀请,代表团参访了该馆和文化之家以及耶稣会图书馆,并和相关人员进行了业务交流。

  1.参访厄瓜多尔文化之家和国家图书馆

  厄瓜多尔欧亨尼奥·埃斯佩霍国家图书馆馆长卡蒂娅·弗洛尔和文化之家主席卡米洛·雷斯特雷波·古兹曼等接待了代表团一行。陈力常务副馆长与弗洛尔馆长和古兹曼主席签署了《中国国家图书馆与厄瓜多尔国家图书馆谅解备忘录》,根据协议,双方将在文献保护与推广、文献数字化、人员培训、出版物交换、合办展览与讲座等领域开展合作。

  签署协议后,由卡蒂娅·弗洛尔馆长亲自带队参观了文化之家及国家图书馆馆舍,详细介绍了该馆的珍贵馆藏,并与主要业务负责人一道与代表团进行了深入业务交流。

  厄瓜多尔国家图书馆目前隶属于厄瓜多尔文化之家。文化之家是一个综合性文化机构,下辖九家图书馆、若干博物馆和美术馆等。厄瓜多尔国家图书馆是文化之家所属九家图书馆之一,其前身是由耶稣会出资创立,于1983年搬至现址。目前馆舍面积约2000平方米,馆藏约10万册件。该馆由于历史上不同时期分属不同机构管辖,馆址也是不断变化,使得该馆的发展受到一定限制。弗洛尔馆长介绍说,厄瓜多尔最新颁布的文化法又重新将国家图书馆划归国家文化部管理,该馆也将会有更新更大的馆舍,即将迎来新的发展机遇。

  厄瓜多尔国家图书馆接受本国出版物的呈缴本,并对公众提供服务。馆藏中最古老的藏品是1493年出版的《创世纪书》。此外,有9000多册早期耶稣会留下来的珍贵古老藏书,多为拉丁语和古西班牙语,其中2000册已经缩微化。此外还有音乐作品、电影胶卷、地图等专藏。国家图书馆还提供大约7万条馆藏目录的在线查询服务,并与全国16家图书馆共享目录。厄瓜多尔国家图书馆也已开展文献数字化工作,截至目前已经数字化3000余册1950年以前的文献。此外,弗洛尔馆长还陪同代表团参观了中厄文化交流展示角,在图书角的橱窗里展示了翻译成西班牙文的《老子》,还有翻译成中文的厄瓜多尔童话故事《神奇的亚苏尼》等经典图书。

  在业务交流中,厄瓜多尔国家国书馆相关业务人员还给我们展示了今年访问该馆官网的中国读者统计情况,共计29人。并表示希望今后能够和中国国家图书馆加强合作,尤其能够在文献保护和修复方面学习相关经验。

  2.参访厄瓜多尔耶稣会图书馆

  访问期间,厄瓜多尔国家图书馆馆长陪同代表团参访了厄瓜多尔耶稣会图书馆。耶稣会图书馆馆长向代表团一行介绍了图书馆基本情况,并陪同代表团参观了馆舍和馆藏。

  耶稣会图书馆共有馆藏书目约3万种,除图书馆阅览室外,还有一些雕刻、绘画的展厅。虽然图书馆总体面积不大,但是收藏的文献十分珍贵,有“厄瓜多尔国歌初稿歌词和曲谱的手稿”“厄瓜多尔的第一部宪法手稿”“南美洲民族独立战争领导人玻利瓦尔手稿”“1759年基多出版的第一本印刷图书”等,还有基多艺术学校长早年捐赠的一些老照片和珍贵的素描手稿、绘画等珍贵史料,相当于基多艺术史大全。此外这里还收藏了最早来东方传教的耶稣会士圣方济各·沙勿略的雕像和资料。

  在双方的业务交流中,代表团就古旧图书的修复和保护情况进行了解,得知该馆也对部分珍贵古旧书进行了数字化,并对一些古旧书通过人工进行修复。代表团也向该馆馆长介绍了我馆在古籍修复技术方面的经验和做法。

  二、参访西班牙

  受西班牙国家图书馆邀请,代表团访问了西班牙国家图书馆,随后访问了索菲亚王后艺术中心图书馆、康普顿斯大学图书馆,以及加泰罗尼亚图书馆和圣家堂图书馆。

  1.参访西班牙国家图书馆

  在西班牙期间,代表团一行在中国驻西班牙使馆文化参赞刘雯秋和文化处陈思远秘书陪同下参访了西班牙国家图书馆,并与该馆馆长安娜·桑托斯·阿兰布罗进行了会谈。双方馆长分别介绍了各自图书馆的基本情况,代表团一行和西班牙国家图书馆同仁就馆藏建设、文献保护与修复、数字资源建设、文献展览等进行了业务交流。双方都表示,希望今后在文献保护与修复方面能够开展更深入的交流和合作。

  西班牙国家图书馆前身是宫廷图书馆,1711年12月29日由菲利普五世建立,1712年3月1日向公众开放,1836年从王室手中移交给政府部门,首次更名为国家图书馆。目前,西班牙国家图书馆隶属于国家教育文化部。该馆共有员工四百余名,馆舍面积约八万平米,除马德里市区的主馆外,在距离马德里市约30公里的阿尔卡拉还设有德埃那雷斯馆区,那里是文坛巨匠塞万提斯的故乡。图书馆依据法律接收国内出版物呈缴本,馆藏总量1000余万件,包括图书、连续出版物、手稿、图片、照片、乐谱、缩微品、古版书等,其中约有2000多本摇篮本,主要是19世纪购买、他人捐赠、缴送或从宗教团体收缴来的。国家图书馆为研究性图书馆,馆藏文献仅向18岁以上人士提供阅览,读者需办理通行证,全部阅览、展览免费,有馆际互借业务。

  会谈后代表团一行参观了西班牙国家图书馆馆舍和馆藏。该馆同仁特别向代表团展示了馆史展。这个馆史展布局十分有特色,全方位展示了该馆的发展历史。陈列品中既有不同载体类型的特色馆藏展示,也有图书馆不同时期使用的装订、印刷等实用工具,还有形式各异的馆藏业务用章,员工身份证件样式,馆服等一应俱全。此外,代表团还参观了该馆的数字化中心,该中心目前使用的软件由中国开发。最后,代表团参观了该馆正在举办的塞万提斯文学奖展览。塞万提斯奖对于西语文学界来说几乎就等于诺贝尔文学奖,1975年开始运作,每年由西班牙皇家学院、西班牙语作为官方语言国家的语言学院以及过去的得奖人提名,经西班牙文化暨教育部长主持的评审团评定后,于每年4月23日塞万提斯逝世纪念日这一天由西班牙国王亲自颁奖,每年塞万提斯获奖作品都会在西班牙国家图书馆进行展览。除展览外,该馆还经常举办其他各类文化活动以吸引各类读者到馆。

  2.参访索菲亚王后艺术中心图书馆和康普顿斯大学图书馆

  访问马德里期间,代表团还参访了索菲亚王后艺术中心图书馆,该图书馆位于马德里市中心,与马德里三大艺术博物馆之一的索菲亚王后艺术博物馆在一起。该图书馆是一家具有专业特色的公共图书馆,主要与其所在的艺术博物馆相配套,以艺术类藏书为主,供一些专业人士使用,但也面向普通公众开放。

  代表团还参访了康普顿斯大学图书馆。康普顿斯大学位于首都马德里市区,是西班牙历史最悠久、规模最庞大、科系最齐全的大学,正式建校于1499年,专业主要涉及人文科学、自然和精密科学、健康科学、社会科学等领域,大学现有约9万名学生就读。康普顿斯大学是西班牙排名第一的大学,学校图书馆也是西班牙全国规模最大的一所,由分布在各院系大大小小的30多个图书馆组成。根据馆员介绍,该校整体馆藏资源丰富,拥有约200万册藏书,其中特别藏有很多电影,以及约9万种历史文献。学校师生利用图书馆十分便捷。

  3.参访加泰罗尼亚图书馆

  应加泰罗尼亚图书馆邀请,代表团一行前往西班牙巴塞罗那参观了加泰罗尼亚图书馆。加泰罗尼亚位于伊比利亚半岛东北部,是西班牙自治区之一,下辖有巴塞罗那省、莱里达省、赫罗纳省和塔拉戈纳省等4省份,首府为巴塞罗那,是欧洲重要的文化中心。加泰罗尼亚图书馆是整个自治区的图书馆,该馆工作人员向代表团介绍了图书馆整体情况,并带领代表团参观了馆舍馆藏。该馆馆舍的前身是一座医院,1907年改造成现在的图书馆,是哥特式和现代建筑风格相结合的一座美丽的建筑。全馆约有400万册藏书,并有很多珍贵手稿。相对于西班牙其他地区,加泰罗尼亚在文化发展上具有一定的自主性及独立性。作为当地第一母语的加泰罗尼亚语,与西班牙语同为西班牙的官方语言,所以,加泰罗尼亚图书馆负责接收加泰罗尼亚语出版物缴送,并于2015年开始接收数字出版物的缴送。工作人员向代表团展示了该馆珍贵的馆藏,包括很多珍贵手稿和摇篮本,该馆收藏最早的图书是1117年出版。十分巧合的是,该馆珍贵馆藏陈列室是西班牙著名建筑师安东尼·高迪离世的房间。整个图书馆总体上保留了古老建筑风格和特色,但同时又充满了现代气息。

  4.参访圣家堂图书馆

  巴塞罗那圣家堂图书馆于2007年7月正式对外开放,是一所公共图书馆,占地2900平米,目前有藏书近10万册,每日接待1500余名读者。图书馆门外设有24小时自助还书机,图书馆大厅设有咨询台,摆放着图书馆近两个月将举办活动的宣传海报。圣家堂图书馆比较有特色的服务是设有巴塞罗那唯一的中文馆,该中文馆由当地热心侨胞2012年捐赠设立,中国驻巴塞罗那总领馆也曾向圣家堂图书馆捐赠中文音像制品。该馆中文文献比较丰富,涉及中国历史、文化、中医、名胜古迹以及当代影视剧等。除图书借阅外,该馆定期举办各类文化活动,尤其是还经常承办中国文化活动,对于促进中国文化在巴塞罗那的传播起到了较好的推动作用。

  三、感想与建议

  通过此次出访,可以充分感受到两国人民对于中国的友好,而且都有进一步与我馆开展交流合作的迫切愿望。

  通过与两个国家图书馆业务交流中发现,对于图书馆收藏的古旧文献的修复和质优价廉的纸张脱酸技术都有迫切需求,在今后的工作中有较广阔的合作空间。另外,出访期间也了解了明代末年来到中国的天主教传教士西班牙人庞迪我撰写和收集到的有关描述当时中国社会、官制、法律、贸易、经济等介绍资料的存藏情况,但收藏不多。据资料显示庞迪我撰写的书籍最初用拉丁文写成,不久即被译成西班牙文、德文、法文、英文等多种文本,西班牙图书馆对相关资料似未作深度研究,今后在相关资料的共享方面也有较大合作空间。

  最后,在参访中看到的“西班牙图书馆馆史展”让我们得到很多启发,一个常设馆史展可以较好地呈现图书馆的悠久历史和图书馆职业发展脉络,值得借鉴和学习。此外在展览中用于展示图书的可折叠式纸质展台,使用十分经济、方便。

  总之,通过此次出访,与厄瓜多尔国家图书馆签署了合作备忘录,并进一步加深了友谊。虽因西班牙国家图书馆方面临时增加了报批环节而未能签署最终的合作协议,但是通过参访进一步密切了两馆关系,为今后深入交流及合作打下了良好的基础。