编 者 按
2023年9月22日,由《文献》编辑部主办、国家图书馆出版社协办的“‘文献学的未来’专题研讨会暨《文献》编委扩大会”在国家图书馆隆重召开。《文献》顾问、海内外编委以及其他曾担任过《文献》历年专栏主持人的专家学者,近40位出席会议。
兹陆续推送与会顾问编委、专家学者的会议发言,或专为本次会议撰写的论文。
期待广大文献学界持续为《文献》今后的发展出谋划策,共同推动文献(或古籍相关)学科的建设与发展。

高桥智教授
主持人:现在有请高桥智先生发言,非常感谢您从日本来到国图。
高桥智:非常感谢国家图书馆《文献》编辑部邀我来这里。我自己搞中国版本学几十年,在学校里讲版本目录学、文献学给研究生。今年3月份,我65岁,退休了。我在学校研究室里的书要处理,其中中国的杂志非常多,但是保存下来的杂志,第一就是《文献》,还有北大的《中国典籍与文化》,还有《版本目录学研究》。《文献》杂志对搞版本目录学研究的人来说非常有用,这个杂志从创刊号到现在,我都有。《文献》对日本版本目录学者来说,是非常重要的杂志。
最近我看《文献》杂志,里面专门搞版本目录学,还有印刷史、版本鉴定、目录学的论文少了,希望《文献》杂志继续关注这些可能被别人忘掉的文献资料,如果介绍机会比较多,对我们来说是非常高兴的。
日本也有这个问题,日本中国文学、中国哲学、中国文化研究的人,其发表的重要的杂志是两个:《日本中国文学报》《东方学报》。在我看来,这两个杂志里中国版本目录学、文献方面的论文越来越少。年轻人搞的时间有限,做的题目非常细,搞版本目录的,有很多书要看。这是大学里面教书人的问题。现在在日本教书,来听我课的研究生,大部分是中国学生,他们很喜欢搞中国文献学、版本目录学。将来在日本留学过的年轻的搞文献学的学者,可能要回国,如果能够在《文献》杂志发表,学术起点就比较高,我期待这个事情。我在《文献》杂志当编委十多年,好像没有大的贡献,但是我的学生的论文有两篇刊登了,看来我还是有点贡献的。

高桥智教授
再报告一下我最近觉得有些重要的题目:《中国古籍在日本流传之意义》。日本所传的中国古籍中,有非常多的明刻本,大部分的明刻本是日本江户时代传入的。江户时代相当于中国明末清朝,当时日本政府买的中国古籍大部分是明刻本。现在日本国会图书馆,或者内阁文库,我最近有机会去调查,发现其中的明刻本,中国已经没有流传的也非常多,除了地方志以外的明刻本,也有中国明代藏书家的古籍流传到日本。那些书是怎么流传来的,应该要研究,特别是明代藏书家的藏本如何到的日本,不清楚的地方比较多。这里面可能有些明代版本流传文化、书籍流通文化的内容在。我文章里面有个例子,明代谢肇淛就有抄本,我发现很多,他们抄书的活动,我觉得不是完全明确,我觉得明刻本的研究,应该往这个方向研究、调查。另外传入日本但在中国已经没有流传的书,还是非常多。宋元以前的东西有些,但是这些已经调查得比较清楚、研究得差不多了。而明以后的东西,没有太明确。年轻学者还需要研究这样的题目,也希望《文献》杂志多登,谢谢大家。
主持人:谢谢高桥智先生,他是刊物的海外编委,其实海外编委并不多,大概就是四五位,这一回美国国会图书馆的邵东方先生本来也要来,但是本周一发了一封信来,说是资金有问题,没能过来。这次高桥智先生还特别写了文章,刚刚已经简要介绍了。这方面我觉得海外的编委对于《文献》杂志都有很多的帮助,包括自己写文章、指导学生写文章,帮助《文献》成长,进一步扩大眼界,起了非常重要的作用。非常感谢高桥智先生,上回国家图书馆收藏日本前首相捐赠的一批文献,高桥先生帮我们去做鉴定,给了很多的帮助。
|