梵文文献
梵文是古印度的书面语文。最初使用婆罗迷字母作为拼音文字,七世纪时演变为天城体字母。今印地文、尼泊尔文、孟加拉文等均沿用其字母系统或采用梵文字母变体。梵语属印欧语系印度语族,广义的梵语包括吠陀语、史诗梵语、古典梵语,狭义的梵语仅指古典梵语。现存梵文文献数量庞大,在世界各古代语言中仅次于汉语,内容非常丰富,包括四吠陀(《梨俱吠陀》、 《娑摩吠陀》、《夜柔吠陀》和《阿达婆吠陀》)、两大史诗(《摩诃婆罗多》、《罗摩衍那》)以及大量的语法、寓言故事、医学、自然科学、文艺理论著作和文学作品。大乘佛教的大部分经典也是用梵文写成的。十九世纪末至二十世纪初以来,新疆塔里木盆地周边地区出土了为数众多的梵文佛典,大多收藏在德、英、法、俄等国。馆藏西域文献中,梵文文献存数十件,其中1件为桦树皮写本外,其余皆为纸质文献。
简牍文献
国家图书馆藏西域文献中,木质简牍总数达125号370余枚,其中有汉文一于阗文木简、于阗文函牍、藏文木简、突厥文木简等。这些简牍史料价值颇高:如于阗文函牍内容均为买卖契约,有官吏签字画押,有证人在场的记录,有的还用封泥封住签印;又如汉文一于阗文对照木简,多为唐开元十年(722)、十一年间于阗拔伽村纳粮契据,形制独特,上有刻痕,数量与以汉文、于阗文所记载的斗、升数完全吻合。怯卢文木牍则形制特殊,与于阗文木牍形成鲜明对比。